15 palabras en francés que no podemos traducir directamente al inglés

15 palabras en francés que no podemos traducir directamente al inglés

Tu Horóscopo Para Mañana

¿Alguna vez se detiene, incapaz de pensar en una palabra que describa lo que está pensando? Sabes exactamente lo que quieres decir, pero no hay una palabra en inglés para eso. Si puede identificarse con esto, es posible que esté pensando en otro idioma. Hay muchas palabras en francés que no tienen un equivalente en inglés, pero todos podemos relacionarnos con el significado de la palabra.

Aquí hay 15 palabras en francés que no podemos traducir directamente al inglés.



1. El dolor exquisito

Si alguna vez ha experimentado los dolores del amor no correspondido, agregue esta palabra a su diccionario. La douleur exquise describe la angustia de querer a alguien a quien no puedes tener.



2. Cambio de escenario

Esta palabra es perfecta para viajeros; literalmente significa no tener un país y describe la sensación de sentirse como un extranjero en un nuevo país.Publicidad

3. El espíritu de la escalera

Todos podemos relacionarnos con este; L'esprit d'escalier es la sensación de pensar en la réplica perfecta para una discusión mucho después de que la discusión ha terminado.

Se traduce aproximadamente como ingenio de escalera, ya que el filósofo francés Diderot (quien acuñó la palabra) a menudo pensaba en la réplica perfecta mientras bajaba las escaleras después de un desacuerdo.



4. Nostalgia por el barro

Nostalgie de la boue describe la sensación de sentirse atraído por la depravación y el pecado, especialmente si eres de clase media o alta.

5. entenderán

¿Estáis tú y tu mejor amigo en la misma onda? Si es así, esta palabra puede describir su amistad; S'entendre es una palabra dulce que describe llevarse bien con alguien porque piensas de la misma manera.Publicidad



6. Cante en yogur / yogur

Esta palabra describe a alguien que intenta cantar una canción cuando no sabe la letra. A menudo reemplazan las letras con sonidos y ruidos similares, como 'la la la'. Admítelo, ya lo has hecho antes.

7. Burla

Narguer describe burlarse de alguien cuando estás en una mejor situación. Por ejemplo, narguer estaría presumiendo ante sus amigos de que puede descansar cuando sabe que todos se están levantando temprano para el trabajo.

8. Reunión

Esta hermosa palabra describe el reencuentro entre viejos amigos que se aman mucho pero que no se han visto en mucho tiempo. 'Reunión' no es una traducción directa, ya que describe todas las reuniones y no solo las entre amigos cercanos.

9. Residuos

Esta palabra es perfecta para una película de comedia; significa una gran oportunidad que se desperdicia con increíbles niveles de incompetencia y estupidez.Publicidad

10. La llamada del vacío

L'appel du vide se traduce como la llamada del vacío y describe la repentina necesidad de saltar cuando estás parado en un lugar alto.

11. Paseo

París es una ciudad deslumbrante, y esta palabra lo resume. Flâner es el acto de pasear lentamente por las calles de París para disfrutar de la belleza, el estado de ánimo y la arquitectura.

12. Sunday Handyman

¿Has improvisado alguna vez un proyecto desde cero? Un Bricoleur du dimanche es una persona que comienza a crear algo sin un plan claro, agregando piezas y cosas nuevas al azar.

13. Vaya

Esta divertida palabra es muy específica; literalmente significa 'conmocionar a la clase media'.Publicidad

14. Oeste

Un l'ouest se traduce literalmente como 'en el oeste', pero no describe un lugar. Se usa para describir a alguien que es un poco extraño o peculiar, o alguien que está absorto en sus pensamientos o soñando despierto. El equivalente en inglés más cercano es 'en otro planeta'.

15. Terroir

Terroir es una palabra muy específica, utilizada con mayor frecuencia por personas en las industrias del vino y el queso. Significa la combinación de clima, geología, geografía y labor de un lugar que aportan el queso y el vino que producen.

Calculadora De Calorías